Крикливы птицы бретонских скал.
Плывет гнилая доска.
Отливу — песка таскать, не перетаскать,
Отлив, прилив, бесконечность… Опять
Прилив, отлив, тоска!
Водоросли — волосы
спящих каменным сном русалок
(Смолкает гул, дробящийся о скалу).
Когда-то, в глубине, ее бронзовое плечо моего касалось…
(Сползает шорох брызг с рыжих камней,
Торчит зеленое что-то, как плоский лук).
Но через все — приглушенный топот коней!
Они там, на юге где-то. И это —
Доказательство, что километры — вранье!
Звуки угасли, осталось эхо
(Только эхо того, что я когда-то слыхал,
Но оно — мое!).
Эхо — оно даже нематериальней тени,
Которую ветер только что колыхал.
Эхо прошлого — это завтрашний голос
Еще не пробившихся на свет растений
У серых и рыжих скал
На грани воды…
А я, давних столетий отлетевший осколок,
Когда еще были кони,
Я к волнам ускакал
От берез, от холода, от беды…
Ветер, будь добр,
Через пролив меня, как слепого, переведи!
Извини, у меня давно уже паруса нет…
Вы сейчас читаете стих Крикливы птицы бретонских скал, поэта Бетаки Василий Павлович