Стихотворения поэта Востоков Александр Христофорович

Телема и Макар, или желание и блаженство, из Вольтера

Телема живостью и красотой блистает, Нетерпелива лишь она; Собою никогда довольна не бывает, Всегда какой-нибудь мечтой ослеплена. Телеме юноша понравился прекрасный, Но только нрав

Песнь Луне

Приветствую тебя, о Цинтия младая! Исходишь из ночных печальных туч И, взор умильный осклабляя, Лиешь свой ясный, тихий луч На гор хребты, в поля

Полинька

Пусть другие хвалят Киев-град, Или матушку Москву белокаменну, Или Тулу, или Астрахань, Или низовски края хлебородные; Не прельстит меня ни тихий Дон, Ниже Волга,

К Фантазии

Тебе, Олимпа дщерь священна, Тебе, Фантазия, мой глас И звучна арфа посвященна! На что крылатый мне Пегас? Ты можешь здесь, в сени укромной, Явить

К строителям храма познаний

Вы, коих дивный ум, художнически руки Полезным на земли посвящены трудам, Чтоб оный созидать великолепный храм, Который начали отцы, достроят внуки! До половины днесь

Благодеяние, из Геллерта

Похвально помогать убогим, Для них единственно сокровища копить; И не безбожно ль то, что, наделенный многим, Ни крошки ближнему не хочет уделить! Ханжихина не

Царство очарований

Меж тем как мрачна ночь в долинах распростерлась, Я по ступеням скал взношусь на темя гор. Юдоль воздушного пространства мне отверзлась, В неизъяснимостях блуждает

Весенняя песнь. 1803

Май благодатный В сонме зефиров С неба летит, Полною урной Сыплет цветочки, Луг зеленит, Всех исполняет Чувством любви! Выйдем питаться Воздухом чистым, — Что

Я — русский; верности и веры не нарушу

Я — русский; верности и веры не нарушу. Ты тело мне клейми, Не запятнаешь душу! А руку и с клеймом, изволь, — себе возьми!

Видение мусульманина (с французского, г-на Дората)

По дневном зное наслаждались Прохладой травки и цветки, Любовников в сенисты рощи Благоприятный сумрак звал, Меж тем как солнца луч вечерний На башнях догорал

Братья Якшичи

Месяц журил звезду-денницу: «Где ты была, звезда-денница? Где ты была, где губила время Три белых дня?» В ответ денница: «Пробыла я, провела я время

Пиитическое созерцание природы

Огонь божественный, живящий Пиитов силою своей, В священный трепет приводящий! Днесь в душу мне свой жар пролей: Да вспыхнет оный со стремленьем, Да излетит

«Ода на счастье» Ж-Б. Руссо. Новый перевод в декабре 1805 года

Дающая успех развратнейшим злодеям, Фортуна! долго ли ты будешь ослеплять Сим ложным блеском нас, что вкруг тебя рассеян? Доколе нам твоих кумиров почитать Служением

Похвала баснословию (Подражание Вольтеру)

Счастливых вымыслов краса всегда младая, Которая, не увядая, Являет памятник изящного ума! Лучами своего бессмертного сиянья О древность, озари меня! Ты силою очарованья Умеешь

Осень, ода к Теону

Гонимы сильным ветром, мчатся От моря грозны облака, И башни Петрограда тмятся, И поднялась река. А я, в спокойной лежа сени, Забвеньем сладостным объят,